Οι Πομάκοι της Θράκης χθες, σήμερα, αύριο. Ένα οδοιπορικό στην ιστορία, τη γλώσσα και τον πολιτισμό τους.
Τρίτη 22 Μαρτίου 2011
Οι Πομάκοι και η κουζίνα τους: ΠΟΜΑΚΙΚΗ ΡΙΖΟΠΙΤΑ - ΚΛΙΝ
ΠΟΜΑΚΟΙ ΤΗΣ ΘΡΑΚΗΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΗ ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ
Φωτογραφίες-καταγραφή συνταγής: Στέλλα Σπανού
ΠΟΜΑΚΙΚΗ ΡΙΖΟΠΙΤΑ - ΚΛΙΝ ΣΤΗ ΔΙΚΙΑ ΤΟΥΣ ΓΛΩΣΣΑ
ΥΛΙΚΑ για 6-8 άτομα
1 πακέτο έτοιμο παραδοσιακό φύλλο κρούστας
200 γρμ φρέσκο αγελαδινό βούτυρο λιωμένο
3 αυγά
1 φλιτζάνι γάλα
ΓΕΜΙΣΗ
400 γρμ τυρί φέτα
400 γρμ μυζήθρα ανάλατη
1 ½ φλιτζάνια λίγο βρασμένο ρύζι
λίγο αλάτι
ΕΚΤΕΛΕΣΗ
Ανακατεύετε τα τυριά ψιλοκομμένα με το ρύζι και με λίγο αλάτι.
Βουτυρώνετε το ταψί, παίρνετε τα φύλλα ένα ένα τα βουτυρώνετε και βάζετε την γέμιση, τα εναλλάξ με τα φύλλα.
Περιχύνετε με το υπόλοιπο βούτυρο και χαράζετε την πίττα σε κομμάτια .
Σε ένα μπολ χτυπάτε τα αυγά, το γάλα και το ρίχνετε σιγά - σιγά πάνω στη πίττα. Αφήνετε την πίτα να σταθεί μια ώρα ώστε να τραβήξει το αυγό και το γάλα.
Ψήνετε για μια ώρα στους 180 βαθμούς.
Μην πιέσετε τα φύλλα της πίτας όταν την κάνετε για να είναι αφράτα .
* Ευχαριστούμε θερμά τη Στέλλα Σπανού για τη συνεργασία.
Ετικέτες
ΚΕΝΤΑΥΡΟΣ,
ΜΑΓΕΙΡΙΚΗ,
ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ
Πέμπτη 17 Μαρτίου 2011
To be or not to be...
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία: Ποίηση
To be or not to be... (Να ζει κανείς ή να μη ζει)
Από την τραγωδία Hamlet του William Shakespeare
Το πιο γνωστό ποιητικό απόσπασμα της παγκόσμιας λογοτεχνίας μεταφρασμένο στα πομακικά από τον αξιόλογο Πομάκο συγγραφέα Σεμπαϊδήν Καραχότζα.
Πηγή: Εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 14) Μάρτιος 2008
Οι Πομάκοι της Θράκης έχουν τη δική τους γραπτή γλώσσα και μπορούν να εκφράσουν με αυτή τον τεράστιο πολιτισμικό πλούτο που διαθέτουν.
Λογοτεχνία: Ποίηση
To be or not to be... (Να ζει κανείς ή να μη ζει)
Από την τραγωδία Hamlet του William Shakespeare
Το πιο γνωστό ποιητικό απόσπασμα της παγκόσμιας λογοτεχνίας μεταφρασμένο στα πομακικά από τον αξιόλογο Πομάκο συγγραφέα Σεμπαϊδήν Καραχότζα.
Πηγή: Εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 14) Μάρτιος 2008
Οι Πομάκοι της Θράκης έχουν τη δική τους γραπτή γλώσσα και μπορούν να εκφράσουν με αυτή τον τεράστιο πολιτισμικό πλούτο που διαθέτουν.
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ,
ΠΟΙΗΣΗ
Οι Πομάκοι μεταφράζουν William Shakespeare στη γλώσσα τους
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία: Ποίηση
William Shakespeare
Hamlet
Μετάφραση στην πομακική από τον Πομάκο δημοσιογράφο Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Πηγή: Εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 15) Απρίλιος 2008
Πομάκοι της Θράκης και Ζωντανή ποιητική γλώσσα
Λογοτεχνία: Ποίηση
William Shakespeare
Hamlet
Μετάφραση στην πομακική από τον Πομάκο δημοσιογράφο Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Πηγή: Εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 15) Απρίλιος 2008
Πομάκοι της Θράκης και Ζωντανή ποιητική γλώσσα
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Ύμνος εις την ελευθερίαν
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία: Ποίηση
ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΣΟΛΩΜΟΣ: Ύμνος εις την ελευθερίαν
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Συγχαρητήρια στο σημαντικό Πομάκο συγγραφέα Σεμπαϊδήν Καραχότζα για την πρωτοβουλία του να μεταφράσει κορυφαία λογοτεχνικά έργα στη μητρική γλώσσα των Πομάκων της Θράκης: τα πομάκικα.
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 25) Φεβρουάριος 2009
Πομάκοι και πολιτισμός
Λογοτεχνία: Ποίηση
ΔΙΟΝΥΣΙΟΣ ΣΟΛΩΜΟΣ: Ύμνος εις την ελευθερίαν
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Συγχαρητήρια στο σημαντικό Πομάκο συγγραφέα Σεμπαϊδήν Καραχότζα για την πρωτοβουλία του να μεταφράσει κορυφαία λογοτεχνικά έργα στη μητρική γλώσσα των Πομάκων της Θράκης: τα πομάκικα.
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 25) Φεβρουάριος 2009
Πομάκοι και πολιτισμός
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Ποίηση Γεωργίου Βιζυηνού μεταφρασμένη στην πομακική
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία: Ποίηση
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΒΙΖΥΗΝΟΣ: Συμβουλή προς νέαν κόρην
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 21) Οκτώβριος 2008
Πομάκοι και πολιτισμός
Λογοτεχνία: Ποίηση
ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΒΙΖΥΗΝΟΣ: Συμβουλή προς νέαν κόρην
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ. φύλλου 21) Οκτώβριος 2008
Πομάκοι και πολιτισμός
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
ΣΑΛΗ, ΓΙΕ ΜΟΥ ΣΑΛΗ
Ετικέτες
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΜΑΚΙΚΑ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
Θούριος
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Ο Θούριος του Ρήγα στα πομάκικα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 18) Ιούλιος 2008.
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Ο Θούριος του Ρήγα στα πομάκικα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 18) Ιούλιος 2008.
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Πικρός ουρανός
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Τίτος Πατρίκιος: Πικρός ουρανός
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 24) Ιανουάριος 2009.
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Τίτος Πατρίκιος: Πικρός ουρανός
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 24) Ιανουάριος 2009.
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Κωστής Παλαμάς: Το ίδιο τραγούδι
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Κωστή Παλαμά: το ίδιο τραγούδι
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 22) Νοέμβριος 2008.
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Κωστή Παλαμά: το ίδιο τραγούδι
Μετάφραση: Σεμπαϊδήν Καραχότζα
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 22) Νοέμβριος 2008.
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Λήθη
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Λορέντζου Μαβίλη: Λήθη
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 20) Σεπτέμβριος 2008)
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
Λορέντζου Μαβίλη: Λήθη
Από την πομάκικη εφημερίδα Natpresh (αρ φύλλου 20) Σεπτέμβριος 2008)
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Ποίηση της Ελένης Εφραιμίδου στα πομάκικα
Εκπαιδευτικό υλικό για τη διδασκαλία της πομακικής
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
ΠΟίημα της Ελένης Δημητριάδου-Εφραιμίδου
Από την εφημερίδα Natpresh (αρ.φύλλου 29) Ιούνιος 2009
Λογοτεχνία-Μεταφράσεις ποιητικού λόγου
Οι Πομάκοι και η ποίηση
ΠΟίημα της Ελένης Δημητριάδου-Εφραιμίδου
Από την εφημερίδα Natpresh (αρ.φύλλου 29) Ιούνιος 2009
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ,
ΠΟΙΗΣΗ
Ιατρικές οδηγίες στα πομάκικα
Η γλώσσα των Πομάκων είναι γραπτή και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε κάθε περίπτωση. Η παρακάτω ιατρική ανακοίνωση αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα:
Ιατρικές οδηγίες στα πομάκικα, στα ελληνικά, τα ρωσσικά, τα τσιγγάνικα και τα τουρκικά.
Στο Νοσοκομείο Ξάνθης - Σε μεγέθυνση: οι οδηγίες στα πομάκικα και στα ελληνικά
Οι Πομάκοι της Θράκης χρησιμοποιούν παντού τη μητρική τους γλώσσα.
Ιατρικές οδηγίες στα πομάκικα, στα ελληνικά, τα ρωσσικά, τα τσιγγάνικα και τα τουρκικά.
Στο Νοσοκομείο Ξάνθης - Σε μεγέθυνση: οι οδηγίες στα πομάκικα και στα ελληνικά
Οι Πομάκοι της Θράκης χρησιμοποιούν παντού τη μητρική τους γλώσσα.
Ετικέτες
ΓΛΩΣΣΑ,
ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΙΣ
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)